Từ "derby" thường được nghe thấy trong các chương trình phát sóng tin tức thể thao. Tuy nhiên, ý nghĩa của danh từ này không dễ hiểu ngay, vì nó không chỉ được dùng khi nói về các môn thể thao đồng đội như bóng đá, bóng rổ, khúc côn cầu mà còn được dùng khi nói đến đua ngựa.
Derby xuất xứ
Có một phiên bản cho rằng từ "derby" bắt nguồn từ tên của một thành phố ở Anh, nơi kể từ thế kỷ 18, trong các lễ hội mùa xuân trên toàn quốc được sắp xếp trùng với cuối mùa đông (tương tự như Maslenitsa của chúng ta), cư dân đã bị chia cắt. thành hai đội, có số lượng người chơi xấp xỉ bằng nhau. Mục tiêu của một số là đưa bóng đến tu viện địa phương bằng mọi cách có thể, trong khi nửa còn lại cố gắng ngăn cản điều này và ghi bàn vào khung thành có điều kiện của đối phương, họ là những giá treo cổ ở ngoại ô phía nam thành phố.
Cuộc chiến để giành chiến thắng không phải là một trò đùa, thường những người tham gia trò chơi đã bị thương và bị cắt xẻo. Tuy nhiên, một số học giả tiếng Anh cho rằng ban đầu thuật ngữ này chỉ dành riêng cho các cuộc thi cưỡi ngựa tại các trường đua, được tổ chức lần đầu tiên bởi Bá tước Derby vào cuối thế kỷ 18. Nó có nghĩa là một giải thưởng trong các bài kiểm tra chạy và đua ngựa ở hippodrome. Sau đó khái niệm này đã được chuyển sang các môn thể thao đồng đội.
Derby là gì
Ngày nay, từ "derby" được dùng để nhấn mạnh tầm quan trọng của trận đấu sắp tới giữa những đối thủ khó chịu. Theo quy định, các đội này (bóng đá, bóng chuyền, khúc côn cầu hoặc bóng rổ) thuộc cùng một khu vực hoặc thành phố và có lịch sử đối đầu phong phú. Ví dụ, trận đấu "Spartak" - "CSKA" thường được gọi là derby, và "Spartak" - "Lokomotiv" nhiều khả năng chỉ được định nghĩa là một trận đấu của vòng đấu, bởi vì mặc dù thuộc cùng một thành phố, những các đội có mục tiêu khác nhau trong chức vô địch.
Đôi khi từ "derby" được dùng với nghĩa rộng hơn. Vì vậy, ví dụ, trận derby Ural có thể được gọi là trận đấu giữa đội khúc côn cầu "Traktor" từ Chelyabinsk và "Avtomobilist" từ Yekaterinburg. Thông thường, người hâm mộ của các đội góp phần tạo nên sự cuồng nhiệt trước trận derby - trong điều kiện danh dự của họ, việc không đến khán đài vào ngày đó được coi là điều không thể chấp nhận được.
Các điều khoản tương tự
Trên lãnh thổ của lục địa Châu Âu, thuật ngữ "derby" thực tế không được sử dụng. Thay vào đó, có một khái niệm khác có cách phát âm và cách viết tương tự trong tất cả các ngôn ngữ. Vì vậy, ở Tây Ban Nha, nó nghe có vẻ là "El Clasico", và đôi khi là "Superclasico" (El Superclasico), nhưng nó chỉ dùng để chỉ các trận đấu giữa hai gã khổng lồ của bóng đá, Barcelona và Real Madrid.
Ở Hà Lan, cuộc đối đầu giữa hai đội chính Feyenoord và Ajax được gọi là De Klassieker. Ở Bồ Đào Nha, thuật ngữ Classico được sử dụng để định nghĩa các trận đấu giữa các đối thủ khó chịu thống nhất bởi địa lý. Trong khi đó, danh từ "derby" được sử dụng ở tất cả các quốc gia khi nói về các môn thể thao cưỡi ngựa và các cuộc thi đấu tại hippodrome.